Appendix B:
Namo Tassa Bhagavato Arahatto Sammasambuddhassa
We have made some
alterations in the following translations.
1.
Aspiration concluding
many Pali manuscripts in Sri Lanka (from Dbk, p. 36):
By the merit of this writing may I draw near to Metteyya (and)
having been established in the Refuges, may I be well established in the
Sasana.
2.
Aspiration concluding
manuscripts in Sihalese (from Dbk, p. 37):
By the power of these meritorious deeds, without falling into the
four hells, may I seek the Bodhisatta Metteyya in the Tavatimsa heaven and
enjoying divine happiness, and going from there to Ketumati City, eradicating
the defilements, may I receive the peace of liberation from the Buddha
Metteyya.
3.
Aspiration concluding
the Dvadasaparitta (from Dbk, p. 38):
In the future, Buddha Metteyya will be unexcelled in the world, he
of great merits, of great power; may you have great peace.
4.
Aspiration attributed to
King Parakramabahu I of Sri Lanka (from Dbk, p. 38):
Having departed from here and being reborn on the peak of Himalaya
in the noble Jambudipa (India) as a leading deity of an aeon's life-span, I
shall indeed hear the Doctrine of Lord Metteyya.
5.
Aspiration at the
conclusion of the commentary on the Jataka (from Dbk, p. 39; verses 4-11 of the
concluding 37 verses):
May I, through this meritorious deed, be born in my next life in
the city of Tusita, the beautiful dwelling-place of the gods. May I listen to
the preaching of Lord Metteyya and enjoy great glory with him for a long time.
When this Great Being is born in the charming city of Ketumati as the Buddha,
may I be reborn with the three noble root-conditions in a Brahman family. May I
make offerings to that Great Sage of invaluable robes of the finest sort, alms,
dwelling-places and medicines in abundance. May I undertake the life of abhikkhu in the dispensation and illumine that noble
(institution), being the possessor of potency, mindful and well-versed in the Tipitaka. May he predict (of me), "This one will be a Buddha in the
future." And may I offer gifts to the Buddhas who will come one after the
other and (receive sure prediction) from them too. May I fare on in repeated
births, give food and other things that are desired like a wish-conferring
tree. May I fulfil all the perfections of morality, renunciation, wisdom, and
so forth, and having attained the summit of the perfections, become an
incomparable Buddha. May I preach the sweet Doctrine which brings bliss to all
beings, liberating the whole world with its Devas from the bondage of repeated
births. May I guide them to the most excellent, tranquil Nibbana.
6.
Aspiration at the
conclusion of Sinhalese manuscripts of Ashin Buddhaghosa'sVisuddhimagga (The Path of Purification, pp. 837f.):
By the performance of such merit As has been gained by me through
this And any other still in hand So may I in my next becoming Behold the joys
of Tavatimsa, Glad in the qualities of virtue And unattached to sense desires
By having reached the first fruition, And having in my last life seen Metteyya,
Lord of Sages, highest Of persons in the world, and helper Delighting in all
beings' welfare, And heard the Holy One proclaim The teaching of the Noble Law,
May I grace the Victor's Dispensation By realizing its Highest Fruit.
7.
The aspiration of Thera
Maha-Mangala in his biography of Ashin Buddhaghosa (Buddhaghosuppatti) (from Dbk, p. 40):
O may it be my lot to meet with him, the Lord Metteyya! He, the
Fully Awakened One, shall lead vast multitudes across samsara's stream.
When I have found Metteyya, may I be versed in the three
scriptures, and then in wisdom I shall see face-to-face the lord of mercy.
8.
Aspiration at the end of
sharing merits in the Dana ceremony in Sri Lanka (from Dbk, p. 41):
By the aid of this meritorious deed of Dana, may you be reborn in the heavenly and human worlds, enjoying the
greatest of worldly happiness, and may you be born again in the presence of
Buddha Metteyya, and benefiting from his teaching of the Four Noble Truths, may
you attain to the supreme, immortal, great Nibbana!
9.
Aspiration used in
connection with the recitation Parittas (verses of protection) in Sri Lanka
(from Dbk, p. 42):
May the multitude of gods dwelling over the seven oceans, on Mount
Meru, in the Titans' world, in the world of Nagas, in the six celestial worlds,
in the four shrines of the (four Guardian) Devas, on Mount Samantakuta, on the
Himalayas, over the seven lakes, over Lake Anotatta, in the sky, on the earth,
in all the Brahma worlds, in this Cakkavala (world-system), in the island of
Ceylon, partake of these merits with loving thoughts and perceive Nibbana by
seeing the sage-king Metteyya.
10.
Closing verses at the
end of Sinhalese manuscripts of Ashin Buddhaghosa'sAtthasalini (from The Expositor, p. 542):
By grace of this, the book I wrote, Into Metteyya's presence am I
come. Within the Refuges established Upon the Sasana I take my stand. May mother, father, teachers, they who wish me well
And they who do not, give me happy thanks And long safeguard the merit I have
won.
Published by the Sayagyi U Ba Khin Memorial Trust, IMC-UK, Splatts
House, Heddington, Calne, Wiltshire SN11 0PE, England,
Tel: +44 1380 850 238, Fax: +44 1380 850 833.
Registered Charity No 280134.
Tel: +44 1380 850 238, Fax: +44 1380 850 833.
Registered Charity No 280134.
This publication is one of several marking the tenth anniversary
of Mother Sayamagyi and Sayagyi U Chit Tin's
coming out of Burma to continue their work in the Tradition of Sayagyi U Ba Khin
by teaching the Buddha-Dhama in the West.
coming out of Burma to continue their work in the Tradition of Sayagyi U Ba Khin
by teaching the Buddha-Dhama in the West.
The gift of the Dhamma surpasses all other gifts.
Dedicated to our much revered teacher the late Sayagyi U Ba Khin (Thray Sitthu)
to mark the 89th anniversary of his birth in March 1899.
to mark the 89th anniversary of his birth in March 1899.
-ooOoo-
Tidak ada komentar:
Posting Komentar